Cinco sucessos infantis brasileiros que na verdade são versões

0
538

Muitas músicas infantis atravessam gerações, e continuam fazendo sucesso em festas de crianças e salas de aula. O que muita gente não sabe é que algumas dessas músicas não são brasileiras, sendo versões de sucessos estrangeiros que estavam emplacados lá fora na época.

Na verdade o título deste post fala de cinco canções, mas você vai descobrir que o número é muito maior, e que alguns artistas consagrados gravaram discos inteiros de versões. Vamos então ao nosso “top five”:

1 – SUPERFANTÁSTICO (Turma do Balão Mágico)

O maior sucesso do grupo A Turma do Balão Mágico, uma das maiores bandas infantis brasileiras, na verdade é uma versão da música de mesmo nome composta por Ignácio Ballesteros e Difelisatti, e sucesso na voz dos artistas espanhóis Enrique y Ana. Ganhou uma versão em português criada por Edgard Poçcas, grande compositor e pai da cantora Céu. Aliás, boa parte dos sucessos gravados pelo grupo foram versões:  A Galinha Magricela (La Gallina Papanatas), Baile Dos Passarinhos (Tchip Tchip / El Baile De Los Pajaritos), Ursinho Pimpao (Mi Osito Pelon), Se Enamora (E L Amore), Ai Meu Nariz (Tengo Un Grano En La Mariz), Coracão De Papelão (Puppy Love)…
Conheça a versão original:

2- CINCO PATINHOS (Xuxa)

Os autores da música são Murray Cook, Jeff Fatt, Anthony Field, Greg Page, com a versão em português escrita por Vanessa Alves. A canção original em inglês foi gravada em 1996 pelo popular grupo de música infantil australiano The Wiggles. 

A versão fez parte do primeiro Só Para Baixinhos, onde todas as faixas exceto “Borboleta” são versões de projetos infantis do exterior como Barney & Friends e The Wiggles feitas pela produtora e compositora Vanessa Alves. A inspiração não só se resumiu às faixas, mas também ao projeto visual, onde a concepção estética é praticamente a mesma dos grupos originais.

3- SALTIMBANCOS (Chico Buarque)

Os Saltimbancos (I Musicanti no original) é um musical infantil com letras de Sergio Bardotti e música de Luis Enríquez Bacalov, inspirado no conto “Os Músicos de Bremen”, dos irmãos Grimm, no Brasil ganhou versão em português e músicas adicionais de Chico Buarque.

4- VOU DE TAXI (Angélica)

O maior sucesso da Angélica na verdade trata-se de uma versão da música Joe le Taxi cantada em francês pela cantora Vanessa Paradis e composta por Étienne Roda-Gil e Franck Langolff. A versão em português foi escrita por Aloysio Reis e Byafra no ano de 1988.

5- CARROSSEL (NOVELA DE MESMO NOME)

A novelinha Carrossel, transmitida pelo SBT, era versão da telenovela mexicana Carrusel, lançada em 1991. A música título é dos autores Anires Marcos e R. Vigna